Ere aan Hotovely: Ja, dit land is ons land!
Shiloh, Israel - 22 mei 2015 - door David Rubin
Daar premier Benjamin Netanyahu nog niet is benoemd tot Minister van Buitenlandse Zaken in zijn nieuwe regering, doet onderminister
van Buitenlandse Zaken Tzipi Hotovely momenteel dienst in die hoedanigheid. En verliest ze geen tijd om de taal van de Israëlische
diplomatie te veranderen.
In haar eerste toespraak tot de medewerkers van het Ministerie van Buitenlandse Zaken in Israël en over de hele wereld, verklaarde
Hotovely: "Vaak lijkt het erop dat het er in onze internationale relaties meer om gaat dat ons gevraagd wordt om goed liggende
diplomatieke argumenten te gebruiken, in plaats van de juistheid van onze zaak te benadrukken. Maar op momenten dat het voortbestaan
van Israël in twijfel wordt getrokken, is het belangrijk om gelijk te hebben."
Ze gaf vervolgens een concreet en meer persoonlijk voorbeeld van haar punt, om te illustreren dat het recht van Israël de oorzaak
is het echte probleem: "Als ik uw jas draag, want ik heb het koud, en ik kan pragmatisch en analytisch bewijzen dat het echt
koud voor mij is, dan zal de wereld een simpele en onderzoekende vraag stellen: Van wie is die jas? In dit verband is het belangrijk
te zeggen dat deze jas van ons is, dit land is van ons, alles ervan. We zijn hier niet gekomen om ons hiervoor te
verontschuldigen."
Hotovely ging toen verder met Rashi te citeren, de bijbelse commentator, die in zijn beroemde commentaar op het eerste vers van
Genesis stelt dat de reden dat de Thora begint met het verhaal van de schepping was, dat wanneer de wereld Israël rovers zouden
noemen voor het feit dat ze het Land van Israël gestolen hadden van anderen, de Joden zouden kunnen antwoorden dat het land aan God
behoort, en dat Hij het gaf aan wie Hij het toewenste.
Ja, we zijn naar huis teruggekeerd, naar het ons door God voor eeuwig gegeven vaderland, het Land van Israël, waar we een
soevereine natie waren, al veel langer dan de gecombineerde leeftijd van de Verenigde Staten, Canada en Mexico. Er is geen reden om
ons hiervoor te verontschuldigen, vooral niet wanneer we geconfronteerd worden met de regionale moslims die zichzelf Palestijnen
noemen, en daarmee deze fictieve term lenen die de Romeinse bezetters gebruikten bijna 2.000 jaar geleden toen zij Israël uit zijn
land verbanden. Gezien het feit dat de Hebreeuwse wortels van hun geadopteerde naam betekent een rover, een indringer, of iemand die
iets neemt dat niet van hem is, wordt de relevantie van dat bijbelse commentaar in onze tijd steeds duidelijker.
Hotovely is goed van start gegaan, terwijl ze probeert de regels en de taal van het diplomatieke spel te veranderen. Ik wens haar
veel succes en hoop dat de premier haar positieve benadering zal adopteren. De complexiteit van de diplomatie eist vaak eenvoud en
duidelijkheid. Moge het doorgaan!
David Rubin is voormalig
burgemeester van Shiloh, Israël. Hij is oprichter en voorzitter van Shiloh Israel Children's Fund en de auteur van verscheidene
boeken, waaronder Vrede voor Vrede en De islamitische Tsunami. Hij is te vinden op www.DavidRubinIsrael.com of op www.ShilohIsraelChildren.org
(Vertaald door Harry Sleijster)
(Meer vertaalde columns van David Rubin: klik hier...)
Stichting Lechaim steunt het werk van ShilohIsraelChildren
- www.stichtinglechaim.nl -